









Este é um daqueles livros que costuma conquistar crianças e adultos, desde a primeira leitura: antes mesmo de nascer o dia, o galo já está pronto para trabalhar! Estufa o peito, abre o bico e logo começa a cantar. Se no Brasil, representamos a sua voz com a onomatopeia ‘cocoricó’, em outros idiomas, esse som é registrado de formas bem diferentes!
Veja só: em japonês, o galo cacareja ‘kokekokko’; em inglês, lemos ‘cock-a-doodle-doo’; no afrikaans, ‘jogoo-doodle-doo’ e, em cabila, apenas ‘qiqio’! Aliás, você sabe qual povo fala o cabila?
Pois essa é uma das perguntas que podem gerar conversas super interessantes com as crianças em torno desse divertida imagiário ou livro de palavras. Além das variações de onomatopeia do canto do galo, as ilustrações também trazem símbolos associados aos locais e suas culturas, como o Cristo redentor, no Rio de Janeiro, e a pizza, na Itália. Maria Darme-Rizzo completa o cenário com ilustrações e combinações de cores encantadoras que vão tornar este livro um dos preferidos dos pequenos.
